problém na matrice se jménem cizince - fórum

Kategorie: Rodinné právo / Manželství a rozvod

přidatNový příspěvek

Chcete-li odebírat toto téma e-mailem, přihlašte se nebo se nejprve zaregistrujte.

Vyhledávání - diskuze
Hledaná slova:

problém na matrice se jménem cizince

Zuzana Chrástová, 09.02.2009 18:01:54

Dobrý den, máme velký problém s překlady dokumentů potřebných k svatbě. Chci si vzít cizince - přítel je z podkarpatské rusi - oblast na ukrajině a poslali jsme jeho rodný list a potvrzení k svatbě na překlad.
Bohužel nám na matrice neuznali překlad přítelova jména. V dokladech je máme přeložené přesně podle jeho platného pasu - Makovichuk - prý je to špatně, že má mít český překlad, tedy makovičuk. Zdá se mi to nesmyslné, ale toto vyjádření je přímo z matriky. Proto chci radu, jestli může matrika takto vyžadovat překlad jména. Asi je problém že je to přeloženo z azbuky, jinak u například angličana by si nedovolili překládat jeho jméno. Jsme z toho zoufalí. Prosím, jaký zákon se k tomuto vztahuje? Nyní jsme požádali o nový překlad, kde bude uvedeno jméno česky a k tomu v závorce dle pasu.
Předen děkujem za odpověď.

Re: problém na matrice se jménem cizince

Karel Dlouhý, 09.02.2009 19:10:51

zákon č. 301/2000 Sb. o matrikách, jménu a příjmení
zejména § 57
(1) Listiny vydané orgány cizího státu, které platí v místě, kde byly vydány, za veřejné listiny a které jsou podkladem pro zápis, dodatečný zápis, anebo dodatečný záznam v matriční knize, nebo opravu zápisu v matriční knize, se předkládají s úředním překladem do českého jazyka.6)
6) Zákon č. 36/1967 Sb., o znalcích a tlumočnících. Zákon č. 155/1998 Sb., o znakové řeči a o změně dalších zákonů.
-
(Zde se píše o překladu listin, nikoliv překladu jména - to se pochopitelně nepřekládá.)
Problém, na který narážíte, je transliterace jména zapsaného v nelatinkovém písmu.
Viz např.
http://ff.osu.cz/ksl/index.php?kategorie=34479&id=4667
http://karpaty.prygl.net/ukrajinstina.php
-
Pokud má v rodném listě МАКОВИЧУК, tak se domnívám, že správný přepis do latinky je Makovičuk. (Pokud tomu rozumím, má v pase uvedené jméno nejen azbukou, ale i latinkou Makovichuk podle jejich přepisu) A jak se Vám představil?

Právo

Právník.cz na Facebooku

Uživatel/klient

Login:
Heslo:

- Registrace

Rejstříky

Katalog stránek

+ přidat odkaz

Provizní systém

Provozovatel těchto stránek - obchodní společnost WEDOS a.s. nabízí nástroj, který Vám umožní vydělávat za reklamu a zprostředkování objednávek zboží a služeb této společnosti.

BONUS 100,- Kč již za aktivaci provizního systému

provizní systém »